欢迎访问历史苑!微信公众号:yu118.com

又送别李峤翻译颔联赏析

时间:2022-12-01 11:20:44编辑:yu118.com

  《又送别》颔联翻译:人随着漂泊流转的蓬草而离开,春天伴随着梅花的凋零而重回大地。颔联赏析:《又送别》的颔联是“人随转蓬去,春伴落梅还。”这句诗将人比喻成随风飘转的蓬草,突出了朋友身世飘零的悲凉现实,表达出作者对朋友的担忧,后句借落花表达别情愁绪,抒发了诗人心中的落寞之感。

又送别李峤翻译颔联赏析

  《又送别》

  唐·李峤

  岐路方为客,芳尊暂解颜。

  人随转蓬去,春伴落梅还。

  白云度汾水,黄河绕晋关。

  离心不可问,宿昔鬓成斑。

  作者简介

  李峤,字巨山,唐朝时期宰相。李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年成为“文章宿老”。先后历仕五朝,趋炎附势,史家评价以贬义居多。他的七言歌行现存《汾阴行》一首,咏汉武帝祀汾阴后土赋《秋风辞》事,写盛衰兴亡之感,最为当时传诵。据说唐玄宗于安史乱起逃离长安前,登花萼楼,听到歌者唱这首诗的结尾四句时,引起了情感上强烈的共鸣,悲慨多时,并赞叹作者是“天才”。

又送别李峤翻译颔联赏析

  李峤作品

  1、《中秋月二首·其二》

  圆魄上寒空,皆言四海同。

  安知千里外,不有雨兼风?

  2、《风》

  解落三秋叶,能开二月花。

  过江千尺浪,入竹万竿斜。

本文标签:之感 他的 花萼 后土 味道
本文专题:

下一篇:返回列表